The lines I used in developing my idea of this game especially came from Letter Sycorax, and the two I adapted for examples were “Seh about muse” and “Not fe dem”. My idea behind the game was the adaptation of ‘normal’ English words in ‘prospero ling’ into Caliban’s speech. This way, the player of the game is in a way taking on the role of a cultural adaptor, and is, while playing the game, becoming Caliban as they aid him in normalizing the kind of third space of culture and language. The images accompanying the words are meant to prompt the correct combination of letters and add context to the end phrases. I liked the idea of using an image as a prompt as imagery and sensory observations seem to be something which Caliban feels comfortable expressing through language in The Tempest (as with the passage including “Be not afeard. The isle is full of noises” (3.2.135)). - Rebecca
For my project, I decided to create a game (more of a word app than a game like in the prompts), similar to an anagram type game. The idea is that it takes English words, and allows the player to use their letters and turn them into phrases in the language used by Caliban in Brathwaite’s Letter Sycorax. This sort of third language and culture that Brathwaite creates in Letter Sycorax is something I tried to capture with the game, with the combination of the traditional academic English language and Caliban’s more personalized ‘language’, creating a third space where the two merge together, a place where Caliban can reclaim himself through language in a way he is not allowed in The Tempest. This, I think, is one of the most brilliant and important parts of Letter Sycorax; Brathwaite gives Caliban a form of expression through language he formerly felt he did not have, as when he says “You taught me language, and my profit on’t / Is I know how to curse.” (Shakespeare 1.2.364-65). Whereas in The Tempest Caliban feels isolated, powerless, and very much out of his element with respect to his ability to express his thoughts through language and context, in Letter Sycorax, he has adjusted to his environment, and comfortably uses pop culture references — although through his own form of expression, a modified extension of the English language.
The lines I used in developing my idea of this game especially came from Letter Sycorax, and the two I adapted for examples were “Seh about muse” and “Not fe dem”. My idea behind the game was the adaptation of ‘normal’ English words in ‘prospero ling’ into Caliban’s speech. This way, the player of the game is in a way taking on the role of a cultural adaptor, and is, while playing the game, becoming Caliban as they aid him in normalizing the kind of third space of culture and language. The images accompanying the words are meant to prompt the correct combination of letters and add context to the end phrases. I liked the idea of using an image as a prompt as imagery and sensory observations seem to be something which Caliban feels comfortable expressing through language in The Tempest (as with the passage including “Be not afeard. The isle is full of noises” (3.2.135)). - Rebecca
0 Comments
Leave a Reply. |
Archives
April 2024
Categories
All
|