Creative Component
Analytical Component
de whole long curve a de arch
i
pell
a
go
On a thematic level, my work echoes the terraqueous nature of Brathwaite’s “archipelago” by emulate the shape of a cliff (“crag”) by the seaside. The bottom half is an ocean of words, with the series of dots at the very bottom representing the “demersal” sections of the ocean. The upper half takes inspiration from traditional Chinese landscape paintings to simulate the physical shapes of the cliff. In this way, I create a literal, liminal space between the land and the sea. The vertical axis of land and sea also echoes the vertical extension of Brathwaite’s fractured line. On a technical level, I take a lot of inspiration from Brathwaite’s use of syncopation. Various words and phrases are syncopated: “submerged,” “pelagic,” “diluvia,” “crag,” “silent,” “littoral,” “sediment” (just to name a few—enjoy the process of discovery as you encounter other words encoded into this poem). These words are syncopated by blanks and punctuations that mimic the chaos of the undercurrents in an ocean. In this sense, I am expanding on the purely vertical axis of Brathwaite by utilizing the horizontal space of the page to create wideness. Additionally, there are two aspects of Brathwaite that also attracted my attention: (1) typography; (2) orality. I explored the idea of typography, obviously, through the various punctuations that are scattered across the page, but also through the “r” (the shape of this letter resembles that of a cliff). I explored the idea of orality through the syncopation of “diluvia”—“dye”-“loot”-“via.” I chose these three words because they evoke the image of the trade routes on the Indian Ocean, where dye were being transported and India’s resources being looted via the sea routes. I think here, the ocean plays a significant role in a colonial site of extraction—it is the waterways that connected land. Again, we have that interplay between the terra and the aqueous in the terraqueous.
An insight that I have gained through this project is an empathy for Caliban’s struggle with modern technologies like the word processor and the computer/typewriter. Besides providing convenience because they are very easy to use and loaded with templates, the existence of such templates can also constrain my thinking. This is why this experimental form of poetry is important to help me think outside of the box once in a while, to write but without the pressure of making immediate sense. In a way, the opacity generated by typography is just as illuminating as the orality of a spoken poem.
- Zichen (Jason) Tong, January 7, 2026
RSS Feed